2010.07
























如果說,
每個人心中每天會開出一朵花,
像幾米的作品一樣,
那我想,
我的花應該是這樣的。


-----



繪本作家芭芭拉.庫尼(Barbara Cooney)在《花婆婆》一書中說過
一生中要完成的三件事:
第一,去很遠的地方旅行
第二,住在海邊
第三,做一件讓世界變得更美麗的事
她做到了。

住在海邊,熱愛旅行的芭芭拉,以畫筆完成了人生中最困難的三件事--讓世界變得更美麗。
她的繪本就像美麗的魯冰花種子一樣,散佈在世界各地讀者們的心田。


而我呢?
我也答應自己要做一件讓世界變得更美麗的事。
至於那是什麼,我也不知道

我的心中每天開出一朵花

Posted on

2010年7月24日






有時候,隨心所欲並不是真的能隨心所欲。
至少在現實世界中不可能實現。
可能的,我想我只能透過畫,因此我存在。


開始會想好多好多,對於未來。

我已經錯過了一次,不想再錯過第二次。
很多時候我真的覺得自己走錯了路。
但現在選擇的這一條路我想我沒有走錯。




我想起了佛羅斯特的一首詩The Road Not Taken

Two roads diverged in a yellow wood
金色的樹林裡有兩條路岔路
And sorry I could not travel both
可惜我不能沿著兩條路行走;

And be one traveler, long I stood
我久久地站在那分岔的地方
And looked down one as far as I could
極目眺望其中一條路的盡頭;
To where it bent in the undergrowth
直到它轉彎,消失在樹林深處。 


Then took the other, as just as fair
然後我毅然踏上了另一條路,

And having perhaps the better claim
這條路也許更值得我嚮往,

Because it was grassy and wanted wear
因為它荒草叢生,人跡罕至;
Though as for that the passing there
不過說到其冷清與荒涼,
Had worn them really about the same
兩條路幾乎是一模一樣。


And both that morning equally lay
那天早晨兩條路都鋪滿落葉,
In leaves no step had trodden black
落葉上都沒有被踩踏的痕跡。
Oh, I kept the first for another day!
唉,我把第一條路留給未來!
Yet knowing how way leads on to way
但我知道人世間阡陌縱橫,
I doubted if I should ever come back
我不知未來能否再回到那裡。


I shall be telling this with a sigh
我將會一邊嘆息一邊敘說,
Somewhere ages and ages hence:
在某個地方,在很久很久以後;
Two roads diverged in a wood, and I—
曾有兩條小路在樹林中分手,

I took the one less traveled by
我選了一條人跡稀少的行走,
And that has made all the difference.
結果後來的一切都截然不同。





好貼切。




-----


夢想很完美。
理想則是多了幾分現實。

The Road Not Taken

Posted on

2010年7月22日